Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

an earthen

  • 1 fictilis

        fictilis e, adj.    [FIG-], made of clay, earthen, fictile: figurae: vasa.— Subst n.: Omnia fictilibus (ponuntur), earthen vessels, O.: Fictilibus cenare, earthenware, Iu.: deorum, earthen figures, L.
    * * *
    fictilis, fictile ADJ
    of clay; made of earthenware, earthen

    Latin-English dictionary > fictilis

  • 2 testa

        testa ae, f    [TERS-], a piece of burned clay, brick, tile: testae tectorum meorum.— A piece of baked earthen-ware, earthen vessel, pot, pitcher, jug, urn: testā ardente, a lamp, V.: (vinum) testā Conditum levi, H.: mihi fundat avitum Condita testa merum, O.— A broken piece of earthen-ware, brick, sherd, potsherd: Testa parem fecit, O.: unde cerebrum testa ferit, Iu.—Among the Greeks, a sherd used in voting, potsherd as a ballot: testarum suffragiis, quod illi o)strakismo/n vocant, N.— Plur, castanets, bits of bone struck together by dancers: Testarum crepitūs cum verbis, Iu.— A shell, hard covering: nativae: lubrica, i. e. a covering of ice, O.— A shell-fish: non omne mare est generosae fertile testae, H.
    * * *
    object made from burnt clay; earthenware jar; fragment of earthenware, shard

    Latin-English dictionary > testa

  • 3 fictile

    fictĭlis, e, adj. [fictus, from fingo], made of clay, earthen, fictile.
    I.
    Adj.:

    si id in ceris fingeretur aut fictilibus figuris,

    Cic. N. D. 1, 26, 71:

    Summanus,

    id. Div. 1, 10, 16:

    vasa,

    id. Att. 6, 1, 13:

    pocula,

    Tib. 1, 1, 39:

    dolia,

    Plin. 35, 12, 46, § 158: olla rudis fictilis, Varr. ap. Non. p. 223.—Jestingly applied to labelled wine-bottles:

    ibi tu videas litteratas fictiles epistolas, Pice signatas,

    Plaut. Poen. 4, 2, 14.—
    II.
    Subst.: fic-tĭle, is, and more freq. in plur., fictĭlĭa, ĭum, n.
    A.
    An earthen vessel:

    balsamum novo fictili conditur,

    Plin. 12, 25, 54, § 116; 29, 6, 39, § 134:

    omnia fictilibus (ponuntur),

    Ov. M. 8, 670; Juv. 3, 168; 10, 26.—
    B.
    Earthen figures of deities:

    antefixa fictilia deorum Romanorum,

    Liv. 34, 4, 4; cf. Plin. 34, 7, 16, § 34; 35, 12, 45, § 157.

    Lewis & Short latin dictionary > fictile

  • 4 fictilia

    fictĭlis, e, adj. [fictus, from fingo], made of clay, earthen, fictile.
    I.
    Adj.:

    si id in ceris fingeretur aut fictilibus figuris,

    Cic. N. D. 1, 26, 71:

    Summanus,

    id. Div. 1, 10, 16:

    vasa,

    id. Att. 6, 1, 13:

    pocula,

    Tib. 1, 1, 39:

    dolia,

    Plin. 35, 12, 46, § 158: olla rudis fictilis, Varr. ap. Non. p. 223.—Jestingly applied to labelled wine-bottles:

    ibi tu videas litteratas fictiles epistolas, Pice signatas,

    Plaut. Poen. 4, 2, 14.—
    II.
    Subst.: fic-tĭle, is, and more freq. in plur., fictĭlĭa, ĭum, n.
    A.
    An earthen vessel:

    balsamum novo fictili conditur,

    Plin. 12, 25, 54, § 116; 29, 6, 39, § 134:

    omnia fictilibus (ponuntur),

    Ov. M. 8, 670; Juv. 3, 168; 10, 26.—
    B.
    Earthen figures of deities:

    antefixa fictilia deorum Romanorum,

    Liv. 34, 4, 4; cf. Plin. 34, 7, 16, § 34; 35, 12, 45, § 157.

    Lewis & Short latin dictionary > fictilia

  • 5 fictilis

    fictĭlis, e, adj. [fictus, from fingo], made of clay, earthen, fictile.
    I.
    Adj.:

    si id in ceris fingeretur aut fictilibus figuris,

    Cic. N. D. 1, 26, 71:

    Summanus,

    id. Div. 1, 10, 16:

    vasa,

    id. Att. 6, 1, 13:

    pocula,

    Tib. 1, 1, 39:

    dolia,

    Plin. 35, 12, 46, § 158: olla rudis fictilis, Varr. ap. Non. p. 223.—Jestingly applied to labelled wine-bottles:

    ibi tu videas litteratas fictiles epistolas, Pice signatas,

    Plaut. Poen. 4, 2, 14.—
    II.
    Subst.: fic-tĭle, is, and more freq. in plur., fictĭlĭa, ĭum, n.
    A.
    An earthen vessel:

    balsamum novo fictili conditur,

    Plin. 12, 25, 54, § 116; 29, 6, 39, § 134:

    omnia fictilibus (ponuntur),

    Ov. M. 8, 670; Juv. 3, 168; 10, 26.—
    B.
    Earthen figures of deities:

    antefixa fictilia deorum Romanorum,

    Liv. 34, 4, 4; cf. Plin. 34, 7, 16, § 34; 35, 12, 45, § 157.

    Lewis & Short latin dictionary > fictilis

  • 6 testa

    testa, ae, f. [ = tosta, from torreo], a piece of burned clay, a brick, tile, ostrakon.
    I.
    Lit., Cic. Dom. 23, 61; Cato, R. R. 18, 7; 18, 110; Varr. R. R. 2, 3, 6; Vitr. 2, 8 fin.; 7, 1; 7, 4; Aus. Parent. 11, 9.—
    II.
    Transf.
    A.
    A piece of baked earthen-ware, an earthen pot, pitcher, jug, urn, etc. (cf. testu):

    si Prometheus... a vicinis cum testā ambulans carbunculos corrogaret,

    Auct. Her. 4, 6, 9:

    testā cum ardente viderent Scintillare oleum,

    a lamp, Verg. G. 1, 391:

    quo semel est imbuta recens, servabit odorem Testa diu,

    Hor. Ep. 1, 2, 70; cf. Tib. 2, 3, 47:

    accipiat Manes parvula testa meos,

    Prop. 2, 13, 32 (3, 5, 16):

    vinum Graeca quod testā conditum levi,

    Hor. C. 1, 20, 2; 3, 21, 4:

    mihi fundat avitum Condita testa merum,

    Ov. A. A. 2, 696; Mart. 12, 48, 8; 12, 63, 2; 13, 7, 1; Plin. 31, 10, 46, § 114.—Used in applause:

    audiat ille Testarum crepitus cum verbis,

    Juv. 11, 170 (cf. F. infra).—
    B.
    A broken piece of earthen-ware, pottery, brick, etc.; a sherd, potsherd: dissipatis imbricum fragminibus ac testis tegularum, Sisenn. ap. Non. 125, 18:

    testa parem fecit,

    Ov. M. 8, 662:

    fulcitur testā mensa,

    Mart. 2, 43, 10; Plin. 32, 8, 28, § 89; 35, 3, 5, § 16; Tac. H. 5, 6; Prop. 4 (5), 7, 28; Juv. 3, 260.—Hence,
    2.
    Transf., a piece of bone, Cels. 8, 16; so of fragments of a broken tooth, id. 6, 9 med.; 7, 22.—
    C.
    Like ostrakon, a sherd, potsherd, in the ostracism or judicial voting of the Greeks: testarum suffragiis, quod illi ostrakismon vocant, Nep. Cim. 3, 1; cf. also testula.—
    D.
    The shell of shell-fish or of testaceous animals:

    genera beluarum ad saxa nativis testis inhaerentium,

    Cic. N. D. 2, 39, 100:

    ostreae,

    Plin. 32, 6, 21, § 60:

    muricum,

    id. 32, 7, 27, § 84:

    cochlearum,

    id. 30, 8, 21, § 66:

    testudinis,

    Varr. L. L. 5, § 79 Müll. —Hence,
    2.
    Transf.
    a.
    A shell-fish:

    non omne mare generosae fertile testae,

    Hor. S. 2, 4, 31:

    marina,

    id. ib. 2, 8, 53.—
    b.
    A shell or covering, in gen.:

    lubricaque immotas testa premebat aquas,

    i. e. an icy shell, covering of ice, Ov. Tr. 3, 10, 38: lubrica, Poët. ap. Anthol. Lat. 2, p. 62 Burm.—
    c.
    The skull:

    testa hominis, nudum jam cute calvitium,

    Aus. Epigr. 72; Prud. steph. 10, 761; Cael. Aur. Tard. 1, 1; 2, 1 fin. (hence, Ital. testa and Fr. tēte).—
    E.
    A brick-colored spot on the face, Plin. 26, 15, 92, § 163; 48. 12, 50, § 185.—
    F.
    A sort of clapping with the flat of the hands (as if with two tiles), in token of applause, invented by Nero, Suet. Ner 20. [p. 1863]

    Lewis & Short latin dictionary > testa

  • 7 (testū, ūs)

       (testū, ūs) n    [testa], an earthen vessel, earthen pot.—Only abl: Ara fit; huc ignem curto fert rustica testu, O.: Et spumant testu pressus uterque suo, O.

    Latin-English dictionary > (testū, ūs)

  • 8 testeus

    testĕus, a, um, adj. [testa], of earthen materials, earthy, earthen (late Lat.):

    testea terrenaque corpora,

    Macr. S. 7, 15 med.:

    indumentum animi (corpus),

    id. Somn. Scip. 1, 11 fin.: fragmen, Prud. steph. 5, 553:

    vasa,

    Vulg. Thren. 4, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > testeus

  • 9 testu

    testu or testum, i, n. [testa], a vessel or lid which was placed over food, etc., to be cooked, and then covered with hot coals, usually of earthenware.
    I.
    Lit.:

    in foco caldo sub testu coquito leniter,

    Cato, R. R. 75:

    sub testu,

    id. ib. 74; cf.:

    et fumant testu pressus uterque suo,

    Ov. F. 5, 510:

    fimo ovium sub testo calefacto,

    Plin. 30, 13, 39, § 114:

    unguito focum, ubi coquas, colfacito bene et testum,

    Cato, R. R. 76, 2.— Abl. testo, Cato, R. R. 76, 4; 84, 2; Verg. M. 51.—

    Afterwards of metal: ranarum corda sub aereo testo discoxere,

    Plin. 32, 7, 26, § 81.—
    II.
    Transf., an earthen vessel, earthen pot:

    ara fit: huc ignem curto fert rustica testu,

    Ov. F. 2, 645; Petr. 136; Mumm. and Afran. ap. Charis. p. 118 P.

    Lewis & Short latin dictionary > testu

  • 10 sēria

        sēria ae, f    a cylindrical earthen vessel, large jar, tun, cask: Relevi omnīs serias, T.: serias doliaque ferre, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > sēria

  • 11 suggerō

        suggerō gessī, gestus, ere    [sub+gero], to bring under, lay beneath, apply below: flamma suggeritur costis aëni, V.— To throw up: suggestā humo, i. e. with an earthen wall, Pr.— To furnish, afford, supply: his rebus sumptum, T.: tela mihi, V.: divitias tellus Suggerit, O.: quae vendatis, L.— Fig., to assign, add, subjoin, supply: huic incredibili sententiae ratiunculas: Bruto Horatium, place next in order, L.: suggerebantur saepe damna aleatoria, were added.—To put on, impose upon: aut Druso ludus est suggerendus aut, etc., is to be imposed upon.—To suggest, prompt: nullis questibus omissis, quos dolor suggerit, Cu.
    * * *
    suggerere, suggessi, suggestus V
    suggest, furnish

    Latin-English dictionary > suggerō

  • 12 terrēnus

        terrēnus adj.    [terra], of the globe, on the earth, earthly, terrestrial, terrene: corpora: umores: bestiarum terrenae sunt aliae, land-animals.—Earthly, sublunary, mortal: eques Bellerophon, H.: numina, O.— Consisting of earth, earthy, earthen: tumulus, Cs.: agger, V.: campus, L.: fornax, O. —As subst n., land, ground, L.
    * * *
    terrena, terrenum ADJ
    of earth, earthly; earthy; terrestrial

    Latin-English dictionary > terrēnus

  • 13 terreus

        terreus adj.    [terra], of earth, earthen: progenies, V.
    * * *
    terrea, terreum ADJ

    Latin-English dictionary > terreus

  • 14 adgestus

    I
    mound, dike, elevation formed like a dike/mound
    II
    piling up; act of bringing; earthen bank, terrace; sprinkling earth over body

    Latin-English dictionary > adgestus

  • 15 aggestus

    I
    mound, dike, elevation formed like a dike/mound
    II
    piling up; act of bringing; earthen bank, terrace; sprinkling earth over body

    Latin-English dictionary > aggestus

  • 16 clibanus

    oven; earthen/iron vessel w/small holes/broad bottom for baking/serving bread

    Latin-English dictionary > clibanus

  • 17 lagena

    flask/flagon; bottle w/narrow neck; big earthen jar w/handles; pitcher (Douay)

    Latin-English dictionary > lagena

  • 18 lagoena

    flask/flagon; bottle w/narrow neck; big earthen jar w/handles; pitcher (Douay)

    Latin-English dictionary > lagoena

  • 19 vallum

    palisade, earthen wall, entrenchment, rampart.

    Latin-English dictionary of medieval > vallum

  • 20 atanuvium

    atanuvĭum or athanuvĭum, i, n., a kind of earthen bowl used by the Roman priests in offering sacrifices, Paul. ex Fest. p. 18 Müll.; v. Müll. ad h. l.

    Lewis & Short latin dictionary > atanuvium

См. также в других словарях:

  • Earthen plaster — is a blend of clay, fine aggregate, and fiber. Other common additives include pigments, lime, casein, animal dung, and linseed oil. Earthen plaster is usually applied to masonry, cob, or straw bale interiors or exteriors as a wall finish. It… …   Wikipedia

  • Earthen manure storage — Earthen manure storages are engineered structures used for the storage of liquid livestock manure. Generally these structure are designed so that about fifty percent of the structure is below existing grade and fifty percent is above. Certain… …   Wikipedia

  • earthen — earthen, earthly, earthy Earthen is used only in the physical sense ‘made of earth’ (either soil, or clay as in earthenware): • No city or government wants to build earthen structures or allow them to be built New Scientist, 1971. Earthly has two …   Modern English usage

  • Earthen — Earth en ([ e]rth n), a. Made of earth; made of burnt or baked clay, or other like substances; as, an earthen vessel or pipe. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Earthen-hearted — Earth en heart ed, a. Hard hearted; sordid; gross. [Poetic] Lowell. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • earthen — (adj.) early 13c., made of earth; see EARTH (Cf. earth) + EN (Cf. en) (2). Not attested in O.E. (where eorðen meant of or in the earth ). Cognate of O.H.G. irdin, Goth. airþeins. Meaning made of clay is attested from late 14c …   Etymology dictionary

  • earthen — ► ADJECTIVE 1) made of compressed earth. 2) (of a pot) made of baked or fired clay …   English terms dictionary

  • earthen — [ʉrth′ən] adj. 1. made of earth or of baked clay 2. earthly …   English World dictionary

  • Earthen floor — An earthen floor An earthen floor, also called an adobe floor, is a floor made of dirt, raw earth, or other unworked ground materials. It is usually constructed, in modern times, with a mixture of sand, finely chopped straw and clay, mixed to a… …   Wikipedia

  • earthen — [[t]ɜ͟ː(r)ð(ə)n[/t]] 1) ADJ: ADJ n Earthen containers and objects are made of clay that is baked so that it becomes hard. ...an earthen jar. Syn: earthenware 2) ADJ: ADJ n An earthen floor, bank, or mound is made of hard earth. Despite the mud… …   English dictionary

  • earthen — adjective /ˈərθən/ a) made of earth or mud A hundred earthen dwellings stood on the margin of the lake... b) made of clay (especially said of pottery) ... the Godfathers and Godmothers follow into the midst of the Church, where there is a small… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»